To be fair, you guys pronounce it YOU-jean (emphasis on 1st syllable), unlike any other pronunciation of that name for a person or town you'll encounter anywhere. The odds of TomTom having gotten that one right were 1 in zero. So renaming the file may clean it up a bit, but if you get the emphasis right, it will have been a complete accident.My XL430S mis-pronounces my city name.
It's Eugene, like YOU-GENE, or YOU-JEAN
Tom Tom says "YA-ZHEN" (kind of a weird French type pronunciation).
Is there a way to fix this?
Thanks, Ken
To be fair, you guys pronounce it YOU-jean (emphasis on 1st syllable), unlike any other pronunciation of that name for a person or town you'll encounter anywhere. The odds of TomTom having gotten that one right were 1 in zero. So renaming the file may clean it up a bit, but if you get the emphasis right, it will have been a complete accident.
Just pulling your chain, Ken. Was noting that even if you got the thing to use the right sounds, I'd have laid big odds against it getting the emphasis the way you folks do it there up in the Willamette "will-AM-et" ValleyNo it's not that the computer voice simply puts the emphasis on the wrong syllable.
I'd try it this way instead to assure a slight lengthening of the first syllable and the accent there (so the ` and : are important, don't lose them!):try "Eugene" = "you jean". You may have to set it also in lower case e as "eugene" = "you jean". See if that helps.
You could also put a comma between the words to have it pronounced slower as "you, jean".
Strictly a matter of observation of the files and some trial and error. I'm going with the pure phonetics in order to control the result more precisely. The little chicken scratch before the "j" is what places emphasis on that phoneme. Given the peculiar pronunciation of the name up there, that's necessary to avoid having the TomTom place it anywhere else - in this case, the 2nd syllable. The colon after the "u" is to lengthen the sound of that vowel."Eugene" = "\f@-`j-u:-Dg-i-n"
canderson, I saw some words written like yours in the .lex file and wondered where you understood how TT set those enunciations up ? It seemed easier to do it the way I saw (and followed) some others in a different part of this forum. Is there somewhere I could pick up how you did your phrasing?
[FONT=Courier New]schwa ("eh" sound) HEh
a (wave) HEI
a (back) Ae
a (ah) Ah
a (amble) Aa
au (nauseus) Oa
b (bib) b
c (card) kh
c (cent) s
ch (church) T$
ck (jack) kh
d (dog) d
e (e-mail) i
e (get) E
f (fat) f
g (get) g
g (dodge) Dg
h (hit) h
i (fine) HAI
i (bit) I
j (job) Dg
k (wake) kh
l (like) l
ul (fiddle) Hl
m (man) m
n (not) n
o (over) OU
o (shot) Aa
o (boss) Oa
o (done) Ah
oi (avoid) OI
or (work) OR
oo (food) u
oo (brook) U
p (pun)[init] ph
qu (quick) kh-w
r (read) Hr
s (test) s
s (roads)[fin] z
s (Asia) $
t (test) th
t (eventual) T$
tch(witch) T$
th (faith) Th
u (fuse) j-u
u (institute) u
v (valve) v
w (wave) w
x (fox) kh-s
x (exist) g-z
y (yuck) j
y (duly) i
z (zinc) z
z (azure) Zg[/FONT]
lengthen vowel = follow with ":"
syllable accent = add "`" prior to phoneme
I'd try it this way instead to assure a slight lengthening of the first syllable and the accent there (so the ` and : are important, don't lose them!):
"Eugene" = "\f@-`j-u:-Dg-i-n"
Anywhere in the body of the list should do. Guess I'd toss it in per the alphabet.Yes I know it can be opened and edited with Notepad. That's how I looked at it, and was unsure where to place the additional text.
Would like to know for sure ... anyone else have advice?
Thanks, Ken
Want to reply to this thread or ask your own question?
You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments. After that, you can post your question and our members will help you out.